TOURISM
“Szyb Maciej” is a mine in miniature. The sightseeing route leads from the top of the shaft tower through the heart of the mine – the winding machine, through a peek into the underground. There is a slag heap within the perimeter of the complex, entered in the register of monuments, in front of which there sits a stage – a former overpass linking the complex to Gliwice. We are the only facility in the Province of Silesia which is part of the Industrial Monuments Route and “Silesian Tastes” Culinary Route at the same time.
Preserved buildings and furnishings of the former mine from the early 20th century
Possibility of getting down to the shaft water intake and learning about its origins
Restaurant organised on two levels in the main building of the mine
Possibility of seeing Zabrze and Gliwice from a viewing platform on the shaft tower
Possibility of attending a demonstration of the winding machine operation
Example of sustainable revitalisation of a former mining complex
TOURS OF “SZYB MACIEJ”
The “Maciej” shaft, part of the history of the “Concordia” mine, has been transformed into a tourist, recreational, and cultural complex. A one hour meeting with the past in the company of a guide allows to learn how the mine operated, to see how the shaft was innovatively transformed into a water intake, and to have a peek into …the depths of the earth. The “Szyb Maciej” complex is the only preserved authentic mine of the kind in Europe. The complex is included in the register of monuments. It is also part of the Industrial Monuments Trail and the Silesian Tastes Culinary Trail.
GUIDED TOURS OF THE FACILITY ARE AVAILABLE AGAIN BEGINNING JUNE 1, 2021.
Guided tours:
Monday – closed
Tuesday – Sunday – 12:00 or 2:00 p.m. or 4:00 p.m. (last entry)
TICKET PRICES
– Full ticket – PLN 20.00
– Concessionary ticket* – PLN 10.00
(* for university students and senior citizens (aged 60+) with
a valid ID and for school-aged children and youth with a valid school ID)
WOULD YOU LIKE TO VISIT MACIEJ SHAFT ON
AT A DATE OF YOUR CHOICE? BOOK
VISIT TODAY!
Visiting hours must be booked by phone.
(at least 24 hours before)
– tel. 32 323 14 75
Visits outside of the designated hoursis possible only after consultation with Tourist Services Office – tel. 721 455 500
or turystyka@szybmaciej.pl
- Professional guided tour
- Tourist service
- Restaurant
- Bistro
- Family-friendly facility
- Free wi-fi
- Bicycle-friendly facility
- Facility adapted to the needs of people with disabilities
- Toilet
- Unguarded parking
- Elevator
- Dresscode is not required
SZYB MACIEJ ON THE Route of Industrial Monuments
THE Route of Industrial Monuments is a thematic, automobile tourist and cultural route, connecting objects related to the culture of industrial heritage.
Szlak Zabytków Techniki
Szlak Zabytków Techniki jest tematycznym, samochodowym szlakiem turystyczno-kulturowym, łączącym obiekty związane z kulturą dziedzictwa przemysłowym województwa śląskiego. Obecnie w jego skład wchodzi 36 obiektów. Szlak ten jest markowym produktem turystycznym (sieciowy produkt obszaru) prezentującym najważniejsze i najciekawsze pod względem walorów turystycznych, historycznych i architektonicznych obiekty przemysłowe w regionie śląskim. Obiekty znajdujące się na Szlaku związane są z tradycją górniczą, hutniczą, energetyką, kolejnictwem, łącznością, włókiennictwem, produkcją wody oraz przemysłem spożywczym. W skład Szlaku Zabytków Techniki wchodzą istniejące muzea i skanseny, zamieszkałe kolonie robotnicze, działające zakłady pracy. Właścicielami poszczególnych obiektów są samorządy lokalne, osoby prywatne, przedsiębiorstwa prywatne i państwowe.
Szlak Zabytków Techniki jest najbardziej interesującą trasą turystyki industrialnej w Polsce. Jako jeden z głównych markowych produktów turystycznych województwa śląskiego charakteryzuje region na turystycznej mapie kraju. Jest to wielokrotnie nagradzany produkt turystyczny. W 2008 r. otrzymał Złoty Certyfikat Polskiej Organizacji Turystycznej dla najlepszego produktu turystycznego w kraju. W styczniu 2010 r. jako jedyny szlak z Europy Środkowej i Wschodniej dołączył do Europejskiego Szlaku Dziedzictwa Przemysłowego (European Route of Industrial Heritage – ERIH). W październiku 2010 r. SZT nagrodzony został Złotym Medalem Targów Poznańskich dla najlepszego produktu turystycznego w Polsce.
Od 2010 r. w wyznaczoną sobotę czerwca organizowane jest Święto Szlaku Zabytków Techniki – INDUSTRIADA.To jedyny tego typu festiwal w Europie Środkowo-Wschodniej. Drugi pod względem wielkości w Europie w ogóle, prezentujący dziedzictwo przemysłowe. W organizację INDUSTRIADY, która odbywała się w 43 zabytkach techniki w 24 miejscowościach zaangażowały się 3.000 osób reprezentujące 530 róznych podmiotów. W festiwalu wzięło udział ponad 77.000 uczestników.
Korzyściami, jakie Szlak Zabytków Techniki oferuje odwiedzającym są emocje i doświadczenia. To one odgrywają kluczową rolę podczas zwiedzania obiektów na Szlaku. Poprzez bezpośredni kontakt z nadal działającymi maszynami i urządzeniami można niemal „dotknąć historii”. Specyfika kontaktu turysty z „żywymi” eksponatami wychodzi ponad standardowe zwiedzanie w oparciu o prezentację eksponatów w muzealnych gablotach. Na Szlaku Zabytków Techniki emocje determinowane są poprzez zmysły. Podczas wizyty w industrialnych obiektach można usłyszeć szum silników, stukot maszyn, poczuć zapach drewna, chłód podziemi, dotknąć metalu, etc. W efekcie zwiedzający może nie tylko poznać industrialne dziedzictwo regionu, ale i dotknąć, odczuć czy zasmakować tego co składa się na jego niepowtarzalną tradycję. Dzięki tym wyjątkowym doznaniom można samemu przekonać się, że zabytki techniki to miejsca, gdzie w interesujący sposób spędza się czas wolny.
Zainteresowanie przemysłowym dziedzictwem regionu rośnie nieprzerwanie. W 2009 roku SZT odwiedziło 470 tys. turystów, rok później było to już pół miliona osób, w 2011 roku 537 tys., a dwa lata temu 580 tys. zwiedzających. W roku 2013 w czołówce najbardziej popularnych obiektów Szlaku znalazły się nie tylko kopalnie (w Zabrzu oraz Tarnowskich Górach), ale i Muzeum Chleba w Radzionkowie czy Browar w Żywcu.Korzyściami, jakie Szlak Zabytków Techniki oferuje odwiedzającym są emocje i doświadczenia. To one odgrywają kluczową rolę podczas zwiedzania obiektów na Szlaku. Poprzez bezpośredni kontakt z nadal działającymi maszynami i urządzeniami można niemal „dotknąć historii”. Specyfika kontaktu turysty z „żywymi” eksponatami wychodzi ponad standardowe zwiedzanie w oparciu o prezentację eksponatów w muzealnych gablotach. Na Szlaku Zabytków Techniki emocje determinowane są poprzez zmysły. Podczas wizyty w industrialnych obiektach można usłyszeć szum silników, stukot maszyn, poczuć zapach drewna, chłód podziemi, dotknąć metalu, etc. W efekcie zwiedzający może nie tylko poznać industrialne dziedzictwo regionu, ale i dotknąć, odczuć czy zasmakować tego co składa się na jego niepowtarzalną tradycję. Dzięki tym wyjątkowym doznaniom można samemu przekonać się, że zabytki techniki to miejsca, gdzie w interesujący sposób spędza się czas wolny.
Zainteresowanie przemysłowym dziedzictwem regionu rośnie nieprzerwanie. W 2009 roku SZT odwiedziło 470 tys. turystów, rok później było to już pół miliona osób, w 2011 roku 537 tys., a dwa lata temu 580 tys. zwiedzających. W roku 2013 w czołówce najbardziej popularnych obiektów Szlaku znalazły się nie tylko kopalnie (w Zabrzu oraz Tarnowskich Górach), ale i Muzeum Chleba w Radzionkowie czy Browar w Żywcu.
European Route of Industrial Heritage (ERIH)
Szlak Zabytków Techniki, which includes Maciej Shaft, is the only tourist route from Central Europe that belongs to the prestigious European Route of Industrial Heritage, grouping the most important monuments of the industrial era on the Old Continent.